当前位置:配音理论

配音理论

1212››
配音演员

配音演员,或,指为动画角色(包括故事片、电视连续剧、动画短片)、译制外语片、录像游戏、外语连续剧配音的人员,以及为电台与电视或商店的商业广告、玩偶表演、游戏设施的旁白,有时同语言的戏剧中,演员演出的声..

08-07-11http://www.peiyin01.com/dub/dub/peiyin/peiyinlilun/配音演员/

配音-维基百科

配音维基百科,自由的百科全书跳转到: 导航, 搜索配音在制片中是配音演员替角色配上声音,或以其他语言代替原片中角色的语言对白。同时于收音出现错漏,由原演员重新为片段补回对白的过程亦称为配音。录制摄影时演员..

08-07-11http://www.peiyin01.com/dub/dub/peiyin/peiyinlilun/PeiYin_WeiJiBaiKe/

配音(电影)

在传统的电影制作,生产调音台的纪录,对话期间,摄影,但一些无法控制的问题,如交通或动物的噪音,在主要摄影可以导致生产健全的要使用。这也适用于计算机生成的图像,由于一些行动者不,其实目前在订定。此外,药..

08-06-16http://www.peiyin01.com/dub/dub/peiyin/peiyinlilun/45.htm

配音诗歌

配音诗歌是一种形式的表现,诗歌构成的口语词超过雷鬼节奏,即起源于牙买加在20世纪70年代。不像迪伊jaying (也称为烘或聊天) ,还具有使用该口语词,配音诗人的表现通常是编写的,而不是extemporised聊天的danceh..

08-06-16http://www.peiyin01.com/dub/dub/peiyin/peiyinlilun/PeiYinShiGe/

配音的语言技巧

配音是一门语言艺术,是配音演员们用自己的声音和语言在银幕后、话筒前进行塑造和完善各种活生生的、性格色彩鲜明的人物形象的一项创造性工作。  配音虽也属话筒前的语言艺术范畴,但它不同于演播,挖掘书面含义后..

08-06-02http://www.peiyin01.com/dub/dub/peiyin/peiyinlilun/14.htm

声线改变之利弊谈

本文主要介绍日本声优绿川光。但由于音质相近等原因,请大家尽量把下文的讨论往童自荣的方向靠(这也是本文的主要目的)。另外,阅读本文可能需要一些声优方面的基础知识,我会尽我所能在文中引导大家入门。  知道..

08-06-02http://www.peiyin01.com/dub/dub/peiyin/peiyinlilun/13.htm

谈外国译制片的声音“造型”

谈外国译制片的声音“造型”

08-06-02http://www.peiyin01.com/dub/dub/peiyin/peiyinlilun/TanWaiGuoYiZhiPianDeShengYin_ZaoXing/

拟音——译制工作的重要一环

作者:[桂斌] 来源:[中国配音网] 发布日期:[2005-10-15 17:43:33] 浏览:[2806] 评论:[2]   我是电视译制片《阿信》的拟音。我的朋友们常常问我何为拟音,我呢,总是很简单地回答他们:什么配倒水声啊..

08-05-31http://www.peiyin01.com/dub/dub/peiyin/peiyinlilun/11.htm

从广播主持到电视配音

仅把目前我所发掘的这片自留地总结划分如下,以供看官指正。   一、实现从性格播音到非性格播音的转变。   广播节目主持人是一项个人风格很明显的播音工作,节目的内容上可以根据播音员的个人声线、语调、语速等..

08-05-31http://www.peiyin01.com/dub/dub/peiyin/peiyinlilun/10.htm

现代译制片质量的提高

译制片时代终结,大片时代来临  常常有媒体称,译制片的辉煌时代已经一去不返,中国的译制事业已经进入迟暮之年。我们必须承认,上海电影译制片厂和长春电影制片厂译制分厂在新中国成立以来的确创造了译制片事业的..

08-05-31http://www.peiyin01.com/dub/dub/peiyin/peiyinlilun/9.htm

1212››
专业配音